Othello
"Othello and Desdemona in Venice" by
Théodore Chassériau (1819–1856)
|
Othello: The Moor of Venice is a tragedy by Shakespeare written around 1603. The first recorded performance
of this play was on November 1, 1604 at Whitehall
Palace in London.
|
Othello Plot Summary
Othello, a Moor who has
just eloped with the white Desdemona when the play opens,
leaves Venice to command
the Venetian armies in Cyprus, accompanied by his new wife and lieutenant
Cassio. The treacherous standard-bearer, Iago, plants Desdemona's handkerchief on Cassio,
managing to convince Othello that his wife has been unfaithful with
the lieutenant. Othello kills Desdemona out of jealousy, before
Iago's wife eventually reveals that Desdemona's affair was but an
invention of Iago's. Iago immediately kills his wife also, and
Othello commits suicide in grief.
Shakespeare's Sources for Othello
The plot for Othello was developed from Giraldi Cinthio's Hecatommithi, which it follows closely.
The only named character in Cinthio's story is "Disdemona", which
means "unfortunate" in Greek; the other characters were identified
only as "the standard-bearer", "the captain", and "the Moor". In
the original, the standard-bearer lusts after Disdemona, and is
spurred to revenge when she rejects him.
Shakespeare invented a new character, Roderigo, who pursues the
Moor's wife and is killed while trying to murder the captain.
Unlike Othello, the Moor in Cinthio's story never repents of
murdering his wife, and both he and the standard-bearer escape
Venice and are killed much later. Cinthio also drew a moral (which
he placed in the mouth of the lady) that European women are unwise
to marry the hot-blooded, uncontrollable males of other nations;
Shakespeare suppressed this observation.
Othello's race
Although the play is very much concerned with racial difference,
the protagonist's specific race is not clearly indicated by
Shakespeare. Othello is referred to as a "Moor"; for
Elizabethan Englishmen, this term could refer to the Muslim Arabs of North Africa, or to the people we would now call
"Black" (that is, people
of sub-Saharan African descent). Shakespeare
had previously depicted an Arabic Moor in The
Merchant of Venice and a black Moor in Titus
Andronicus. In Othello, the references to the
character's physical features do not settle the question of which
race Shakespeare envisaged. Popular consensus among average readers
and theatre directors today lean towards the "black"
interpretation, and Arabic Othellos have been rare.
Othello
Themes and Tropes in Othello
Signifier / Signified
Othello subverts traditional theatrical symbolism. A
contemporary audience would have seen black skin as a sign of
barbarism or
satanism as Aaron is
in Shakespeare's Titus Andronicus: a "swarth Cimmerian... of
body's hue spotted, detested and abominable". A white soldier would
have been understood as a symbol of honesty. Iago indeed actively
tries to convince other characters that Othello is a "barbary
horse" that "covers" Desdemona, or a "black ram", horned and
animalistically "tupping" her; and that he himself is truthful to a
fault. In Othello, however, the black man is "noble" and
Christian; and the white soldier is a scheming liar.
Othello thus constantly challenges the link between a
physical signifier and what is signified
by it. For example, Iago - whose job as standard-bearer is to hold
a sign of loyalty to Othello - says, of pretending to like the
Moor: "Though I do hate him as I do hell pains/ Yet for necessity
of present life/ I must show out a flag and sign of love/ Which is
indeed but sign". Desdemona, too, sees a distinction between
signifier and signified, saying she "saw Othello's visage in his
mind" - not in his actual face. The play thus argues that the
relationship between signifier and signified
is arbitrary; the plot itself hinging on the significance an
utterly "made-up" sign - a handkerchief made to signify
infidelity.
Othello's tragic
flaw is thus that he is unable to cope with the notion that the
relationship between signifier and signified is arbitrary. For
example, when Iago tells him Desdemona is an adulteress, Othello
cries "Her name, that was as fresh/ As Dian's visage, is now begrimed and black/ As
mine own face" - leading to a suicidal conclusion: "If there be
cords or knives/ Poison or fire, or suffocating streams/ I'll not
endure it."
Othello
White / Black
The most basic aspects of traditional Western symbology; that white
signifies purity and black signifies evil - are thus repeatedly
challenged in Othello; . One example is in the character of
Bianca. Her name in Italian means "white", yet, as Iago tells the
audience, her name is again "but sign" of purity, as she is in fact
a "hussy, that by selling her desires buys herself bread and
clothes". Ironically, just before Desdemona pleads with Othello
that she is not a whore, Bianca too protests to an accuser that she
is "no strumpet, but of life as honest/ As you that thus abuse me"
- leading the audience to realize that, just as with Desdemona, the
only evidence anyone has that Bianca is a whore is Iago's word.
Othello by Shakespeare
Heaven / Hell
Heaven nevertheless
remains a signifier of truth, and hell a signifier of misrepresentation in the play. The
words thus recur frequently throughout Othello, as Othello
struggles to join other signifiers to them: for example he says to
an innocent Desdemona: "Heaven doth truly know that thou art false
as hell".
List of Characters
Persons Represented:
- Duke of Venice.
- Brabantio, a Senator.
- Other Senators.
- Gratiano, Brother to Brabantio.
- Lodovico, Kinsman to Brabantio.
- Othello, a noble Moor, in the service of Venice.
- Cassio, his Lieutenant.
- Iago, his
Ancient.
- Roderigo, a Venetian Gentleman.
- Montano, Othello's predecessor in the government of
Cyprus.
- Clown, Servant to Othello.
- Herald
- Desdemona, Daughter to Brabantio, and
Wife to Othello.
- Emilia, Wife to Iago.
- Bianca, Mistress to Cassio.
- Miscellaneous: Officers, Gentlemen, Messenger, Musicians,
Herald, Sailor, Attendants, etc.
Movie and Opera versions of Othello
Shakespeare's Othello was also made into a movie several times, including:
- Othello (1922)
starring Emil
Jannings. Silent.
- The Tragedy of
Othello: The Moor of Venice (1952) by Orson Welles
- Отелло (1955),
USSR, starring Sergei
Bondarchuk, Irina Skobtseva, Andrei Popov. Directed by Sergei Yutkevich. See Отелло
(http://www.imdb.com/title/tt0048455/) at the
Internet Movie Database
- Othello (1965) starring Laurence
Olivier, Maggie Smith, Frank Finlay, and Joyce Redman
- Otello (1986)
- Othello (1995)
starring Kenneth Branagh, Laurence
Fishburne, and Irene Jacob. Directed by Oliver Parker.
- Kaliyattam (1997), in Malayalam, a modern update, set in Kerala, starring Suresh Gopi as Othello,
Lal as Iago, Manju Warrier as Desdemona, directed by
Jayaraaj.
- O (2001) a
modern update, set in an American high school.
- Also in 2001, the ITV
television network in the United Kingdom screened a modern-day
adaptation of the story of the play in modern English, with Othello
now the first black Commissioner of London's Metropolitan Police. Made for the network
by London Weekend Television, the new
adaptation was scripted by Andrew Davies, directed by Geoffrey Sax and
starred Eamon Walker, Christopher Eccleston and Keeley Hawes.
The same story is the basis for two operatic versions, both called Otello, by Gioacchino Rossini and Giuseppe
Verdi.
| The
works of William Shakespeare |
|
Tragedies: Romeo and
Juliet, Macbeth, King Lear, Hamlet, Othello,
Titus
Andronicus, Julius Caesar, Antony
and Cleopatra, Coriolanus, Troilus
and Cressida, Timon of Athens
|
|
Comedies: A Midsummer Night's Dream,
All's Well That Ends Well,
As You
Like It, Cardenio (lost), Cymbeline, Love's Labour's Lost, Love's
Labour's Won (lost), Measure for Measure,
The Merchant of Venice,
The Merry Wives of Windsor,
Much Ado About Nothing,
Pericles Prince of Tyre,
Taming of the Shrew, The
Comedy of Errors, The Tempest, Twelfth Night, The Two Gentlemen of Verona,
The Two Noble Kinsmen, The Winter's
Tale
|
|
Histories: Richard
III, Richard II, Henry VI, part
1, Henry VI, part 2, Henry VI, part
3, Henry V, Henry IV, part
1, Henry IV, part 2, Henry
VIII, King
John, Edward III (attributed)
|
|
Other works: Sonnets, Venus and
Adonis, The Rape of Lucrece, The
Passionate Pilgrim, The Phoenix and the Turtle
|
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare" All text is available
under the terms of the GNU Free Documentation License
|
Shakespeare
All Shakespeare
- This website is a tool for students studying works, both his plays and sonnets, by William Shakespeare. Enotes are given for all of Shakespeare's plays
William Shakespeare - Biography and Works
- William Shakespeare. Extensive Biography of William Shakespeare and Search all of William Shakespeare
A Guide to Sonnet 130 My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun;If hairs be wires,... Double, Double, Toil and Trouble: Annotations for the Witches' Chants Scale of dragon, tooth of wolf,Witches' mummy, maw and gulfOf the ravin'd salt-sea shark,Root of hemlock digg'd i' the dark,Liver of blaspheming Jew,Gall of goat, and slips of yewSilver'd in...
|